ارسال از روز کاری
بهگفته علیاصغر حکمت این کتاب پیش از دوره هخامنشی در هند به وجود آمده و قبل از حمله اسکندر، به فارسی (احتمالاً فارسی باستان) ترجمه شده و در قرن سوم هجری بعد از حمله اعراب به ایران زمانی که بغداد مرکز علم و ادب بود از پهلوی به عربی برگردانده شدهاست. متاسفانه اصل پهلوی کتاب را زمانی که به عربی ترجمه شد از بین بردند. او دلیل آنکه کتاب پیش از اسکندر به فارسی درآمده را به مروجالذهب مسعودی (درگذشته به سال 346 ه.ق) و الفهرست ابن ندیم (درگذشته به سال 385 ه.ق) مراجعه میدهد و سپس با اشاراتی به مشابهت هزار و یک شب با کتاب استر تورات استدلال میکند که هر دو کتاب در یک زمان و پیش از حمله اسکندر نوشته شدهاند و ریشه واحد دارند. نام ایرانی آن هزار افسان است و وقتی به عربی ترجمه شده، نخست الف خرافه و سپس الف لیله خوانده شده، و چنانکه حکمت میگوید در زمان خلفای فاطمی مصر به صورت الف لیلة و لیله (هزار شب و یک شب) درآمدهاست.
تعداد صفحه
2216
قطع
رقعی
نوع جلد
شومیز
نویسنده
عبدالطیف طسوجی تبریزی
ناشر
انتشارات نگاه
شابک
978-622-6497-69-5
تعداد جلد
4
نوع کاغذ
بالکی
چاپ شده در
ایران
وزن
1000
هنوز برای این محصول نظر ثبت نشده است.
ارسال به سراسر کشور
مشاوره خرید آنلاین
تضمین بهترین قیمت
پرداخت امن درگاه شاپرک